GDH Portrait

Georges Didi-Huberman

Membre statutairePoétique des images

COORDONNÉES PROFESSIONNELLES

tqu@rurff.serf.ssehe@hdg

Enseignement 2023-2024

Faits d'affects III

 

Georges Didi-Huberman, philosophe et historien de l’art, enseigne à l’École des hautes études en sciences sociales. II a publié une trentaine d’ouvrages sur l’histoire et la théorie des images, dans un large champ d’étude qui va de la Renaissance jusqu’à l’art contemporain, et qui comprend notamment les problèmes d’iconographie scientifique au XIXe siècle et leurs usages par les courants artistiques du XXe siècle.

PUBLICATIONS

Ouvrages

  • 1982. Invention de l’hystérie. Charcot et l’Iconographie photographique de la Salpêtrière, Paris, Macula, 1982 (éd. augmentée d’une postface inédite, 2012). Traductions japonaise (1990 et 2014), allemande (1997), américaine (2003), espagnole (2007), italienne (2008), brésilienne (2015).
  • 1983. Mémorandum de la peste. Le fléau d’imaginer, Paris, Christian Bourgois, 1983 (réédition augmentée d’une postface, 2006).
  • 1984. Les Démoniaques dans l’art, suivi de La Foi qui guérit, de J.-M. Charcot et P. Richer (édition et présentation), Paris, Macula, 1984.
  • 1985. La Peinture incarnée, Paris, Les Éditions de Minuit, 1985. Traductions allemande (2002), espagnole (2007), italienne (2008), portugaise (2012)
  • 1990A. Devant l’image. Question posée aux fins d’une histoire de l’art, Paris, Les Éditions de Minuit, 1990. Traductions allemande (2000), américaine (2005, rééditée en 2008), espagnole (2010), chinoise (2015), italienne (2016).
  • 1990C. Fra Angelico — Dissemblance et figuration, Paris, Flammarion, 1990 (rééditions en 1995 et 2009). Traductions italienne (1991, rééditée en 2009), américaine (1995), allemande (1995), japonaise (2001).
  • 1990B. Régions de dissemblance, Rochechouart, Musée départemental d’Art contemporain, 1990.
  • 1992A. À Visage découvert (direction et présentation), Paris, Flammarion, 1992.
  • 1992B. Ce que nous voyons, ce qui nous regarde, Paris, Les Éditions de Minuit, 1992 Traductions espagnole (1997), brésilienne (1998), russe (2001), japonaise (2008), italienne (2008), chinoise (2015).
  • 1993. Le Cube et le visage. Autour d’une sculpture d’Alberto Giacometti, Paris, Macula, 1993. Traductions japonaise (1995), italienne (2008), allemande (2015), anglaise (2015), espagnole (2017).
  • 1994A. Saint Georges et le dragon. Versions d’une légende (avec R. Garbetta et M. Morgaine). Paris, A. Biro, 1994.
  • 1994B. L’Empreinte du ciel, édition et présentation des Caprices de la foudre, de C. Flammarion. Paris, Antigone, 1994.
  • 1995. La Ressemblance informe, ou le gai savoir visuel selon Georges Bataille, Paris, Macula, 1995. Traductions allemande (2010), brésilienne (2015).
  • 1997. L’Empreinte, Paris, Éditions du Centre Georges Pompidou, 1997.
  • 1998A. Phasmes. Essais sur l’apparition, Paris, Les Éditions de Minuit, 1998. Traductions allemande (2001), italienne (2011), espagnole (2015).
  • 1998B. L’Étoilement. Conversation avec Hantaï, Paris, Les Éditions de Minuit, 1998. Traduction hongroise (2013).
  • 1999A. La Demeure, la souche. Apparentements de l’artiste, Paris, Les Éditions de Minuit, 1999.
  • 1999B. Ouvrir Vénus. Nudité, rêve, cruauté (L’Image ouvrante, 1), Paris, Gallimard, 1999. Traductions italienne (2001), japonaise (2002), espagnole (2005), allemande (2006).
  • 2000A. Être crâne. Lieu, contact, pensée, sculpture, Paris, Les Éditions de Minuit, 2000. Traductions allemande (2008), espagnole (Colombie) (2008), italienne (2008), espagnole (Espagne) (2009), brésilienne (2009).
  • 2000B. Devant le temps. Histoire de l’art et anachronisme des images, Paris, Les Éditions de Minuit, 2000. Traductions espagnole (2005, 2008), slovaque (2006), italienne (2007), tchèque (2008), brésilienne (2015), portugaise (2017).
  • 2001A. L’Homme qui marchait dans la couleur, Paris, Les Éditions de Les Éditions de Minuit, 2001. Traductions allemande (2009), espagnole (2014), américaine (2017).
  • 2001B. Génie du non-lieu. Air, poussière, empreinte, hantise, Paris, Les Éditions de Minuit, 2001. Traduction italienne (2002, rééditée en 2009).
  • 2001C. Fables du lieu, Tourcoing-Paris, Le Fresnoy Studio national des Arts contemporains-Les Éditions de Minuit, 2001.
  • 2002A. L’Image survivante. Histoire de l’art et temps des fantômes selon Aby Warburg, Paris, Les Éditions de Minuit, 2002. Traductions japonaise (2005), italienne (2006), espagnole (2009), portugaise (2013), américaine (2017).
  • 2002B. Ninfa moderna. Essai sur le drapé tombé, Paris, Gallimard, 2002. Traductions italienne (2004), allemande (2006), tchèque (2010), portugaise (2016).
  • 2003A. The Power of the Figure. Exegesis and Visuality in Christian Art, trad. K. Burman et R. Spolander, Umea [Suède], Department of History and Theory of Art-Umea University, 2003.
  • 2003B. Images malgré tout, Paris, Les Éditions de Minuit, 2003. Traductions espagnole (2004), italienne (2005), japonaise (2006), allemande (2007), américaine (2008), polonaise (2008), portuguaise (2012), coréenne (2017).
  • 2004. Mouvements de l’air. Étienne-Jules Marey, photographe des fluides (avec Laurent Mannoni), Paris, Gallimard-Réunion des Musées nationaux, 2004.
  • 2005A. Gestes d’air et de pierre. Corps, parole, souffle, image, Paris, Les Éditions de Minuit, 2005. Traduction italienne (2006), espagnole (2017).
  • 2005B. In silenzio a voce alta (avec Jean-Luc Nancy), trad. A. Serra, Modène, Fondazione Collegio San Carlo, 2005.
  • 2006A. Le Danseur des solitudes, Paris, Les Éditions de Minuit, 2006. Traduction espagnole (2008).
  • 2006B. Ex voto. Image, organe, temps, Paris, Bayard, 2006. Traduction italienne (2007).
  • 2006C. Solitudine sonora : la notte, i sensi, la danza, il pericolo, Modène, Fondazione Collegio San Carlo di Modena, 2006.
  • 2007A. L’Image ouverte. Motifs de l’incarnation dans les arts visuels, Paris, Gallimard, 2006. Traduction italienne (2008).
  • 2007B. La imagen mariposa, trad. J. J. Lahuerta, Barcelone, Edición Mudito, 2007.
  • 2007C. Das Archiv brennt (avec Knut Ebeling), Berlin, Kulturverlag Kadmos, 2007.
  • 2008. La Ressemblance par contact. Archéologie, anachronisme et modernité de l’empreinte, Paris, Les Éditions de Minuit, 2008. Traductions allemande (1999), italienne (2009), slovène (2013)..
  • 2009A. Quand les images prennent position. L’œil de l’histoire, 1, Paris, Les Éditions de Minuit, 2009. Traduction espagnole (2008), polonaise (2011), allemande (2011), japonaise (2016), brésilienne (2017), américaine (2018).
  • 2009B. Survivance des lucioles, Paris, Les Éditions de Minuit, 2009. Traductions italienne (2010), coréenne (2012), allemande (2012), grecque (2015), hébreue (2015), américaine (2018).
  • 2010A. Remontages du temps subi. L’œil de l’histoire, 2, Paris, Les Éditions de Minuit, 2010. Traduction allemande (2014), argentine (2015), japonaise (2017).
  • 2010B. Atlas. ¿Cómo almacenar el mundo?, Madrid, Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, 2010 Traduction anglaise (2010).
  • 2011A. L’Expérience des images (avec Marc Augé et Umberto Eco), Bry-sur-Marne, INA Éditions, 2011.
  • 2011C. Écorces, Paris, Les Éditions de Minuit, 2011. Traductions allemande (2012), croate (2012), brésilienne (2013), polonaise (2013), italienne(2014), espagnole (2014), brésilienne revue (2017), américaine (2017), suédoise (2017).
  • 2011B. Atlas ou le gai savoir inquiet. L’œil de l’histoire, 3, Paris, Les Éditions de Minuit, 2011. Traductions portugaise (2013), japonaise (2015), allemande (2016), brésilienne (2018).
  • 2012A. Peuples exposés, peuples figurants. L’œil de l’histoire, 4, Paris, Les Éditions de Minuit, 2012. Traductions espagnole (2014), allemande (2017-.
  • 2012B. Les Grands Entretiens d’Artpress, Paris, Imec Éditeur-Artpress, 2012.
  • 2013A. Blancs soucis, Paris, Les Éditions de Minuit, 2013. Traduction espagnole (2015).
  • 2013B. Sur le fil, Paris, Les Éditions de Minuit, 2013. Traduction espagnole (2015).
  • 2013C. Cuando las imágenes tocan lo real, trad. I. Bértolo, Madrid, Círculo de Bellas Artes, 2013 (avec Clément Chéroux et Javier Arnaldo).
  • 2013D. L’Album de l’art à l’époque du « Musée imaginaire », Paris, Louvre Éditions-Hazan, 2013.
  • 2013E. Phalènes. Essais sur l’apparition, 2, Paris, Les Éditions de Minuit, 2013. Traduction portugaise (2015).
  • 2013F. Quelle émotion ! Quelle émotion ?, Paris, Bayard Éditions, 2013 Traductions portugaise (2015), brésilienne (2016), espagnole (2016).
  • 2014A. Essayer voir, Paris, Les Éditions de Minuit, 2014.

    2014C. Atlas, suite (avec Arno Gisinger), livre d’artiste, 2014.
    2014D. Sortir du temps, Athènes, Megaron-KIKPE, 2014. Traduction grecque, 2014.
    2014E. Sprechen über Bilder, Sprechen in Bildern. Studien zum Wechselverhältnis von Bild und Sprache, direction d’ouvrage avec Lena Bader et Johannes Grave, Munich, Deutscher Kunstverlag-Deutsches Forum für Kunstgeschichte, 2014.
  • 2014B. Sentir le grisou, Paris, Les Éditions de Minuit, 2014. Traductions suédoise (2015), allemande (2016).
  • 2015A. Passés cités par JLG. L’œil de l’histoire, 5, Paris, Les Éditions de Minuit, 2015. Traduction espagnole (2016).

    2015C. La Mémoire brûle, Pékin, OCAT Institute 2015 (en chinois et français).
    2015D. Sortir du noir, Paris, Les Éditions de Minuit, 2015. Traductions coréenne (2015), allemande (2017), slovaque (2017).
    2015E. Ninfa fluida. Essai sur le drapé-désir, Paris, Gallimard, 2015.
    2015F. Il passo leggero dell’ancella. Sul sapere eccentrico delle immagini, trad. F. Massa, Bologne, Edizioni Dehoniane Bologna, 2015.
  • 2015B. L’Histoire de l’art depuis Walter Benjamin (direction et présentation, avec Giovanni Careri), Sesto San Giovanni, Éditions Mimésis, 2015.
  • 2016A. Peuples en larmes, peuples en armes. L’œil de l’histoire, 6, Paris, Les Éditions de Minuit, 2016. Traduction espagnole (2017).
  • 2016B. Soulèvements, Paris, Gallimard-Jeu de Paume, 2016. Traductions anglaise (2016), espagnole (2017), catalane (2017), argentine (2017), portuguaise (Brésil) (2017), mexicaine (2018).
  • 2016C. Hubert Damisch, l’art au travail (direction et présentation, avec Giovanni Careri), Sesto San Giovanni, Éditions Mimésis, 2016.
  • 2017A. Des lucioles. Amélie Jackowski dessine Georges Didi-Huberman, Marseille, Éditions l’Initiale, 2017.
  • 2017B. Ninfa profunda. Essai sur le drapé-tourmente, Paris, Gallimard, 2017.
  • 2017C. À livres ouverts, Paris, Institut national d’Histoire de l’Art, 2017.
  • 2017D. Passer, quoi qu’il en coûte (avec Niki Giannari), Paris, Les Éditions de Minuit, 2017. Traduction espagnole (2018).
  • 2017E. Antres-temps (ritournelle de Bâmiyân), avec des images de Pascal Convert, Paris, Galerie Éric Dupont, 2017.
  • 2018. Aperçues, Paris, Les Éditions de Minuit, 2018. Traduction portugaise partielle (Brésil) (2018).
  • 2019 Désirer désobéir. Ce qui nous soulève, volume 1, Minuit, 2019.2019 Pour commencer encore, dialogue avec Philippe Roux, Argol, coll. « Les Singuliers », 2019.
  • 2020 Éparses. Voyage dans les papiers du Ghetto de Varsovie, Minuit, 2020
  • 2021 Futurs antérieurs, photographies de Jacqueline Salmon, Loco, 2021.
  • 2021 Imaginer recommencer. Ce qui nous soulève, volume 2, Minuit, 2021.
  • 2022 Le témoin jusqu'au bout. Une lecture de Victor Klemperer, Minuit, 2022.
  • 2022 Pour quoi obéir ?, Bayard, 2022.
  • 2023 Brouillards de peines et de désirs. Faits d'affects, 1, Minuit, 2023.
  • 2023 La ressemblance inquiète, volume 1, Gallimard, coll. « Art et Artistes » , 2023.
  • 2023 Tables de montage. Regarder, recueillir, raconter, Saint-Germain-la-Blanche-Herbe, Éditions de l'IMEC, coll. « Le lieu de l’archive », 2023.

 

 

Tous les contenus associés

Evénement(1)

2023

Publication(17)