Publications

Anthologie bilingue de la poésie latine

Anthologie bilingue de la poésie latine

Sylvain Durand, André Daviault, Étienne Wolff, René Martin, Philippe Heuzé (Dir), Yves Hersant
Gallimard, Bibliothèque de la Pléiade ,  2020
Le latin survit à la chute de Rome. Il demeure pendant un millénaire (au moins) la langue de la philosophie, de la religion, du droit, des sciences, de la poésie. Ce livre célèbre la rencontre de la poésie et du latin, sur plus de deux mille ans. Il propose des poèmes de Lucrèce et d’Érasme, de Virgile et de Pétrarque, d’Ovide et de Politien, de Thomas d’Aquin et de Pascal Quignard. Le temps passe, la langue évolue peu. Le Moyen Âge invente de nouveaux systèmes rythmiques, la rime apparaît, la métrique classique ne disparaît pas. Quand il compose Ver erat..., l’élève Rimbaud utilise le mètre qui règne en latin depuis deux mille ans, l’hexamètre dactylique. Les premiers vers de l’œuvre poétique qui va tout emporter sont un condensé de l’héritage latin.

Pour citer ce document

, «Anthologie bilingue de la poésie latine», cral [En ligne], Publications, mis à jour le : 28/10/2020
, URL : http://cral.ehess.fr/index.php?3107.

CRAL
96, bd Raspail - 75006 Paris
Tél. : +33 (0)1 53 63 56 23
Fax : +33 (0)1 53 63 56 21
cral@ehess.fr

Page Facebook

Chaîne YouTube